No exact translation found for عملة احتياطية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic عملة احتياطية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Die Dominanz der Wall Street auf den internationalen Finanzmärkten wird relativiert, genauso wie der Status des Dollars als weltweiter Reservewährung.
    ستصبح سيطرة وول ستريت على الأسواق المالية الدولية أكثر نسبية، وكذلك وضع الدولار بوصفه احتياطي العملة العالمي.
  • ersucht den Generalsekretär, dem Rat innerhalb von 30 Tagen darüber Bericht zu erstatten, über welche Optionen die UNMIS verfügt, um die Bemühungen zur Förderung des Friedens in Darfur durch angemessene Hilfe an die AMIS, einschließlich logistischer Unterstützung und technischer Hilfe, zu stärken, und in Verbindung mit der Afrikanischen Union zu ermitteln, in welcher Weise die Ressourcen der UNMIS, insbesondere logistische und operative Unterstützungselemente, sowie ihre Reservekapazitäten für diesen Zweck genutzt werden können;
    يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون 30 يوما عن الخيارات التي تحدد كيف يمكن لبعثة الأمم المتحدة في السودان أن تعزز الجهود الرامية إلى توطيد السلام في دارفور، من خلال تقديم المساعدة المناسبة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك الدعم اللوجستي والمساعدة التقنية، والقيام، بالاتصال مع الاتحاد الأفريقي، بتحديد سبل لاستغلال موارد بعثة الأمم المتحدة، ولا سيما عناصر الدعم اللوجستي ودعم العمليات، وكذلك القدرة الاحتياطية لتحقيق هذه الغاية؛
  • Bald darauf begann ich so nebenbei über die Möglichkeit zusprechen, Ersatzkosmonautin im Space Adventures- Team zuwerden.
    وسرعان ما بدأت مناقشاتي العَرَضية حول فكرة العمل كرائدةفضاء احتياطية لدى فريق Space Adventures .
  • Eine Welt mit mehreren Reservewährungen
    عالم واحد وعملات احتياطية متعددة
  • Und schließlich ist die Ansicht, dass es zu einembeliebigen Zeitpunkt jeweils nur eine internationale Währung undeine Reservewährung geben kann, historisch schlichtfalsch.
    أما السبب الثالث والأخير فهو أن وجهة النظر التي تزعم عدمإمكانية توفر أكثر من عملة دولية واحتياطية واحدة في نفس الوقت لاتتفق مع التاريخ.
  • Der Dollar bleibt die globale Reservewährung, und die Tatsache, dass die Anleger jedes Mal, als die Krise seit 2008 einenneuen Höhepunkt erreichte, in US- Staatsanleihen flüchteten,unterstreicht den Status Amerikas als sicherer Hafen (selbst in Krisen, die Amerika verursacht hat).
    ويظل الدولار العملة الاحتياطية الرئيسية في مختلف أنحاءالعالم، ويؤكد تكالب المستثمرين على ديون الحكومة الأميركية مع كلارتفاع حاد لها في وقت الأزمة منذ عام 2008 على وضع أميركا باعتبارهاملاذاً آمنا (حتى في الأزمات التي أحدثتها أميركا).
  • Der Grund für Chinas Forderung nach einer neuen Leitwährungliegt in der Frustration des Landes über die Unfähigkeit der Regierungen Europas und der USA, ihre wirtschaftlichen Probleme mit Realismus und Weitsicht zu lösen.
    والأمر الأكثر أهمية في هذا السياق هو أن الدعوة التي أطلقتهاالصين بتقديم عملة احتياطية جديدة كانت نابعة من إحباطها إزاء فشلالحكومات الكبرى ـ سواء في الولايات المتحدة أو أوروبا ـ في إدارةشؤونها الاقتصادية بأي قدر من الواقعية والحس السليم.
  • Darüber hinaus werfen die Manipulationen der offiziellen Statistiken ein Schlaglicht auf die Probleme eines Wirtschaftsmodells, das auf der Abwertung des Peso und der Anhäufung von Währungsreserven beruht.
    فضلاً عن ذلك فإن التلاعب بالإحصائيات الرسمية يسلط الضوء علىالمشاكل التي يعانيها الاقتصاد القائم على تخفيض قيمة عملة البيزووتكديس الاحتياطي من العملات الأجنبية.
  • Länder, die zu viel sparen, so heißt es, exportieren zuviel, was zu hohen Handelsüberschüssen und wachsenden Devisenreserven führt.
    فالبلدان التي تُفرِط في الادخار تُفرِط أيضاً في التصديرطبقاً للرأي التقليدي، الأمر الذي يؤدي إلى ارتفاع الفوائض التجاريةوتنامي الاحتياطيات من العملات الأجنبية.
  • Sarkozys Äußerungen lassen ahnen, dass er sich neueinternationale Abkommen zu Wechselkursen wünscht und vielleichtsogar eine neue globale Reservewährung.
    والواقع أن خطاب ساركوزي يشير إلى أنه راغب بشدة في إبراماتفاقية دولية جديدة بشأن أسعار الصرف، بل وربما عملة احتياطية عالميةجديدة.